Κυριακή, 8 Φεβρουαρίου 2015

ΝΕΟ ΒΙΒΛΙΟ



ΝΕΟ ΒΙΒΛΙΟ
«Ο Μικρός και ο Μεγάλος Παρακλητικός Κανόνας στην Κυρία Θεοτόκο» (Απόδοση στη Νεοελληνική Γλώσσα: Ελένη Δάκη – Καλαμαρά)
Από τα πλέον γνωστά έργα της Εκκλησιαστικής Υμνολογίας είναι ο Μικρός και ο Μεγάλος Παρακλητικός Κανόνας, που ψάλλονται, εναλλάξ, τις δύο πρώτες εβδομάδες του Αυγούστου, προς τιμήν της Υπεραγίας Θεοτόκου. Τροπάρια με βαθιά νοήματα, παραμυθητικά (παρηγορητικά), ιδιαίτερα αγαπητά στους πιστούς, συνοδεύουν τις δύσκολες στιγμές της ζωής, όταν «μας κυκλώνουν αι ζάλαι του βίου».
Με εξέπληξε ευχάριστα η συμπολίτισσά μας, φιλόλογος κ. Ελένη Δάκη –Καλαμαρά, όταν μου πρόσφερε το βιβλίο της με τους δυο Κανόνες μεταφρασμένους στη Νεοελληνική Γλώσσα. Πρόκειται για τη δεύτερη μεταφραστική της προσπάθεια. Έχει προηγηθεί, με μεγάλη εκδοτική επιτυχία, η μετάφραση του Ακάθιστου Ύμνου και θα ακολουθήσει η απόδοση των Ύμνων της Μεγάλης Εβδομάδας, εργασία που, καθώς επεσήμανε, της προκαλεί δέος και απερίγραπτη συγκίνηση.
Διάβασα με ιδιαίτερη προσοχή την απόδοση των δύο Κανόνων στη Νεοελληνική Γλώσσα. Τη βρήκα πολύ επιτυχημένη, ακριβέστατη και το σπουδαιότερο κατανοητή, για σπουδαγμένους και ολιγογράμματους. Θεωρώ πως η παράπλευρη ερμηνεία των ύμνων στην καθομιλουμένη, καθιστά ευκολότερη και πλέον ενδιαφέρουσα στους πιστούς, την παρακολούθηση του εκκλησιαστικού κειμένου. 
Το βιβλίο είναι εύχρηστο, στο σωστό μέγεθος, με στέρεο δέσιμο, που το καθιστά ανθεκτικό στην καθημερινή χρήση. Παράλειψη, κατά την άποψή μου, η μη αναγραφή στο εξώφυλλο του ονόματος της μεταφράστριας.
Ελένη, τα κατάφερες θαυμάσια σε μια δουλειά δύσκολη, που απαιτεί πίστη και γνώση, ευαισθησία και διάθεση. Εύχομαι, ολόψυχα, να είσαι υγιής και να πολλαπλασιάζεις με επιτυχία το έργο σου, στέλνοντας σ’ Εκείνον τη δική σου ευχαριστήρια δοξολογία!
Γιάννης Μ. Σπετσιώτης